Показать сообщение отдельно
Старый 15.06.2012, 07:31   #1226
yony
Супер-модератор
 
Аватар для yony
 
Регистрация: 22.06.2010
Адрес: Україна,Львівська обл.
Сообщений: 6,925
Сказал(а) спасибо: 2,755
Благодарн./Сообщ.: 3,445 / 2,375
Репутация: 1863
Re: Новости телеканалов

На TV5 завели дело за показ фильма на русском

Национальный совет по электронным СМИ начал административный процесс в отношении телеканала TV5 в связи с тем, что на канале транслировался фильм без перевода на государственный язык.

Как сообщили в совете, претензии связаны с тем, что 8 мая этого года канал демонстрировал фильм «Za poņimaņije/Пар Сапратни», не обеспечивая дубляжа на латышском языке. За необеспечение перевода фильма на госязык штраф также грозит телеканалу PRO100TV.

Отметим, что в фильме звучат как латышский, так и русский языки, однако когда кто-то из персонажей ленты говорит по-русски, перевод на латышский обеспечивается не дублированием, а субтитрами.

Кинолента «Za poņimaņije/Пар Сапратни» была произведена телеканалом LNT. Фильм снят в двух частях: в первой журналисты беседуют с представителями нацменьшинств в Латвии, пытаясь понять, возможно ли наладить взаимопонимание между различными этническими группами, а во второй — поднимаются вопросы использования разных языков в повседневной жизни.
__________________
OPENBOX_S1 спутники:4w,4,8E,13E,36E-шаринг;
DIGITAL_4100,Orton_4050c спутники:4w,4,8E,13E
yony вне форума   Ответить с цитированием
 
Время генерации страницы: 0.07290 сек. Количество запросов: 13.